Forma conjugada del verbo "pitear", que en el español chileno significa romper, estropear o dañar algo irreparablemente. "Se piteó el celular" es se le rompió sin arreglo. También puede referirse a matar o eliminar algo — desde una planta hasta un plan. En contextos juveniles y coloquiales, "pitearse algo" significa consumirlo completamente o arruinarlo por exceso. El origen es incierto, y posiblemente esté relacionado con "pito" (silbato o pitido) por los sonidos asociados a ruptura o finalización. Es un verbo de gran versatilidad en el habla coloquial chilena, aplicable a objetos, relaciones, oportunidades.
Ejemplo
"Piteó el celular al tirarlo y tuvo que comprar otro al tiro."