Palabra extraordinariamente versátil — también escrita "weón" —, probablemente la más característica del español chileno y una de las más usadas en contextos informales. Puede funcionar como insulto ("hueón de mierda"), como apelativo amistoso ("¿qué onda, hueón?"), como muletilla casi automática ("andaba, hueón, y de repente…"), como adjetivo ("qué cosa más hueona") o como reforzador de casi cualquier emoción. Su significado depende casi enteramente del tono y del vínculo entre los hablantes: la misma palabra puede ser afecto o agresión según cómo se diga. Es flexible y adaptable, y por eso mismo inclasificable sin contexto.
Ejemplo
"¿Qué onda, hueón, dónde te habías metido?"